“姑娘?”
彼得舔了舔嘴唇,深呼吸了一次,抬头望向对方,“是妮娜吗?”
查尔斯没有否认:“考虑到她是威尔森出事前最后一次合作的人,我想派她去理应合理无比。”
“我……能找机会和她聊一聊吗?”
“如果您愿意,我随时可以将她派过来。”
查尔斯说,“希望这个好消息能够令您放下一部分的担忧。
如若威尔森活着,相信他一定会继续做他过去未完成的事情的。
如果他能重新回您身边保护您,想必能减少不少萨默斯们的工作了,陛下。”
彼得把那枚几乎被火烧焦的袖口收进:“谢谢你,我是说真的,谢谢你查尔斯。”
首相望着他,他的指尖轻轻敲打着白色桌面,思忖着询问了一句:“他对您来说……非常重要?”
“是的。”
而陛下则没有丝毫犹豫地答了。
查尔斯打量了他一眼,彼得没有躲闪他的目光,但他等着对方说出劝阻的话语。
然而片刻之后,首相大人只是叹了口气,朝着他举了举杯子,语气温和地说:“愿您好运,陛下。
祝您早日能与他重逢。”
这让彼得有些微奇怪:“你……不劝阻我吗?我想妮娜会告诉你,我和韦德,我和他……的那些事。”
“我的劝阻能起什么作用?想想,连可能发生的‘死亡’都没能阻止你们,我又何必做这些无用的尝试。
更何况作为您的首相,真正需要我辅佐您的可不是这些事情。”
侍女将菜捧上桌,查尔斯亲自为小陛下斟了杯柠檬酒,“您值得一切珍贵的体验,陛下,以弥补那些您所曾失去的。
当您戴上那顶王冠时确实需要您舍弃许多东西,可连物品都不一定能轻松抛弃,更何况乎说是爱?我们谁能舍弃这个呢。”
“康纳斯公爵一直以来都在竭力阻止着这一切发生。”
“这确实也是他那种老一辈的人会干的事。
他关心您,我能感觉得到,只是他在用他的方式希望能让您过得更好罢了。
与男人……唔,这听起来的确有些惊世骇俗。
不过您已经成年了,我相信您自己的判断能力。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。